
Descubra os desafios da educação bilíngue no Japão com o crescente número de alunos estrangeiros. Entenda a necessidade de suporte linguístico e políticas educacionais eficazes.
Em Takasaki, Gunma, a realidade da educação bilíngue no Japão se torna evidente na sala de aula da segunda série da Escola Fundamental Municipal Seibu. Em um dia chuvoso de outubro, a professora conduz uma aula de vocabulário sobre rios e peixes, enquanto os alunos participam ativamente. Entre eles, Lulu Eiren Belle Masuda, uma menina de 7 anos vinda das Filipinas, busca o apoio de Ayako Suga, sua assistente de idiomas. A experiência de Eiren ilustra os crescentes desafios da educação bilíngue no Japão diante do aumento da população estrangeira.
O Aumento da População Estrangeira e a Educação Bilíngue no Japão
O Japão tem visto um aumento significativo no número de residentes estrangeiros. Em 2024, esse número cresceu 10,5%, atingindo um recorde de 3,7 milhões de pessoas. Políticas governamentais visam atrair mais trabalhadores estrangeiros, o que facilita a vinda de suas famílias. Na Prefeitura de Gunma, onde Eiren reside, o crescimento foi de 10,7% em um ano, totalizando mais de 72.000 estrangeiros em 2023. Esse cenário impõe a necessidade de adaptar o sistema educacional para a educação bilíngue no Japão, oferecendo suporte adequado a crianças que não têm o japonês como língua materna.
Desafios Sistêmicos na Implementação da Educação Bilíngue
Apesar da crescente demanda por educação bilíngue no Japão, existem desafios sistêmicos significativos. A Professora Hiromi Saito, da Universidade Gakugei de Tóquio, aponta que o Japão ainda não reconheceu plenamente os imigrantes no sistema educacional. As crianças estrangeiras, embora imigrantes, não são tratadas como tal, resultando na ausência de uma estrutura consistente para abordar sua educação, especialmente nas escolas públicas.
Financiamento Limitado e o Impacto na Educação Bilíngue
Um dos principais obstáculos para a educação bilíngue no Japão é o financiamento limitado do governo nacional. Embora o Ministério da Educação (MEXT) ofereça materiais de treinamento, o suporte financeiro para a implementação de sistemas, contratação de pessoal e treinamento é insuficiente na maioria das localidades, com exceção de algumas cidades designadas. As diretrizes do MEXT para alocação de instrutores de idioma e promoção de ferramentas digitais muitas vezes não se traduzem em suporte adequado na prática, com crianças recebendo apenas cerca de 70-80 horas de ensino de japonês por ano, um período considerado insuficiente para o desenvolvimento de habilidades básicas de conversação.
A Necessidade de Mais Suporte para a Educação Bilíngue
O Conselho Municipal de Educação de Takasaki também reconhece a necessidade de maior financiamento do governo central para atender às demandas linguísticas dos estudantes estrangeiros. Apesar dos esforços locais para fornecer assistentes de idioma às escolas que solicitam, o suporte é limitado a dois anos por criança e pode não ser suficiente diante do crescente número de alunos precisando de ajuda com o japonês.
O Trabalho Crucial dos Assistentes de Idioma na Educação Bilíngue
Assistentes de idiomas, como Ayako Suga e Mika Senzaki Novaes, desempenham um papel fundamental no apoio à educação bilíngue no Japão. Eles auxiliam crianças estrangeiras a compreender o conteúdo das aulas e dos livros didáticos. No entanto, eles não são professores de japonês como segunda língua (JSL) e geralmente têm um tempo limitado com cada aluno, criando uma lacuna entre o suporte oferecido e as necessidades reais. Senzaki Novaes destaca a diferença entre aprender japonês e aprender o conteúdo escolar, muitas vezes criando seus próprios materiais didáticos devido à escassez de recursos adequados.
Resultados Positivos Apesar dos Desafios na Educação Bilíngue
Apesar dos desafios, o trabalho dos assistentes de idioma tem feito a diferença na educação bilíngue no Japão. A professora de Eiren, Shigeko Yajima, observa que o japonês da aluna melhorou significativamente. Shizuka, outra aluna com apoio de uma assistente, também sente que seu japonês está progredindo. No entanto, mesmo com a melhora na conversação cotidiana, os alunos ainda precisam de suporte com o vocabulário específico de cada disciplina.
Implicações Futuras para a Educação Bilíngue no Japão
Os desafios na educação bilíngue no Japão refletem uma mudança social mais ampla, impulsionada pelo envelhecimento da população e pela necessidade de trabalhadores estrangeiros. O professor Saito ressalta que essas crianças estrangeiras serão os futuros membros da sociedade japonesa, tornando crucial o reconhecimento e o suporte adequados. Dados do Ministério da Educação mostram que alunos do ensino médio com raízes estrangeiras que precisam de instrução em japonês têm taxas de evasão e de não ingresso no ensino superior significativamente maiores do que os alunos nativos. Além disso, uma parcela maior ingressa em empregos não regulares. A falta de suporte adequado na educação bilíngue no Japão pode limitar as oportunidades futuras desses jovens.
A Urgência de uma Política Educacional Abrangente para a Educação Bilíngue
Para lidar com essas disparidades, é fundamental desenvolver uma política educacional abrangente para a educação bilíngue no Japão. Saito argumenta que a educação de crianças imigrantes não deve se limitar ao ensino da língua japonesa, mas também incluir suporte para adaptação cultural, autorrealização e desenvolvimento de carreira, promovendo um senso de pertencimento e oportunidade para que esses indivíduos construam um futuro feliz no Japão.


**Portal Mundo-Nipo**
Sucursal Japão – Tóquio