119 visualizações 3 min 0 Comentário

Desvendando a Lacuna de Comunicação Geracional no Ambiente de Trabalho Japonês

- 21 de outubro de 2024

Pesquisa Revela: Termos de Negócios que Confundem Gerações. Explore os jargões que criam barreiras entre jovens e veteranos.

TÓQUIO — Uma recente pesquisa destacou como termos de negócios frequentemente mal compreendidos estão gerando discussões sobre comunicação intergeracional no Japão. Você pode estar usando expressões que a geração mais jovem não entende, sem perceber?

A Otsuka Pharmaceutical realizou uma pesquisa em agosto de 2024, envolvendo 600 trabalhadores em todo o Japão, para explorar as diferenças de comunicação entre gerações. Os resultados foram divulgados em 25 de setembro.

A pesquisa identificou os termos que mais causam confusão ou são desconhecidos em conversas entre trabalhadores na faixa dos 20 anos e aqueles com 40 anos ou mais.

Os 10 Principais Termos Comerciais Mal Compreendidos

  1. Ichome Ichiban-chi
  2. Yoshinani
  3. Empitsu Nome-nome
  4. Negoru
  5. Tebento
  6. Zenin Yakyu
  7. Tereko
  8. Marumeru
  9. Pão de Garagara
  10. Ittekoi

Na pesquisa sobre jargão empresarial, 86% dos funcionários mais jovens relataram encontrar termos que não compreendiam, enquanto 75,5% dos trabalhadores mais velhos enfrentaram situações em que suas palavras não foram entendidas pelos mais jovens. Isso evidencia uma consciência mútua sobre a lacuna de comunicação.

Uma mulher na faixa dos 30 anos comentou: “Quando comecei a trabalhar, fiquei chocada ao ouvir ‘Empitsu Nome-nome’. O termo soa estranho, e nem usamos mais lápis, muito menos os lambemos.”

Um homem na faixa dos 20 anos acrescentou: “Na minha empresa, onde a maioria dos funcionários é mais velha, frases como ‘Deixe isso com o Garapon’ são comuns.”

Ao ingressar no mercado de trabalho, a expressão “Jingi o Kiru” era frequente. Mesmo após minha transferência para a TBS, ouvi: “Você não vai cortar o jingi?”, sugerindo que seja um jargão da mídia.

Mihyun Song compartilhou: “Ao chegar a Tóquio, nem sempre conseguia discernir se as palavras não faziam sentido devido a uma diferença geracional ou a dialetos regionais.”

Uma pesquisa da Kufura, da Shogakukan, revelou que pessoas na faixa dos 30 e 40 anos também listaram palavras que usaram na juventude, mas que agora consideram obsoletas.

Termos Obsoletos para Pessoas na Faixa dos 30 Anos

  • Vamos lá!!
  • Naruhaya
  • Não-dake
  • Maji
  • Super bravo
  • KY (Não consigo ler a sala)
  • Vergonha
  • Choi-waru
  • Naruheso
  • Datchuuno
  • Pedreiro do Sol
  • Super ______ (por exemplo, Super Legal)

Termos Obsoletos para Pessoas na Faixa dos 40 Anos

  • Choberigu
  • Mochi no Ron
  • Nau-eu
  • Owa-con
  • Akeome Kotoyoro
  • Yatte Miso
  • Lacuna Moe
  • Yokkoisho Ich
  • Wakarame
  • Aposta Segura
  • Mengomengo
  • Riajuu (Vivendo a Boa Vida)

Logotipo Mundo-Nipo
Autor

**Portal Mundo-Nipo**
Sucursal Japão – Tóquio
contato@mundo-nipo.com.br

Comentários estão fechados.