Pesquisa Revela: Termos de Negócios que Confundem Gerações. Explore os jargões que criam barreiras entre jovens e veteranos.
TÓQUIO — Uma recente pesquisa destacou como termos de negócios frequentemente mal compreendidos estão gerando discussões sobre comunicação intergeracional no Japão. Você pode estar usando expressões que a geração mais jovem não entende, sem perceber?
A Otsuka Pharmaceutical realizou uma pesquisa em agosto de 2024, envolvendo 600 trabalhadores em todo o Japão, para explorar as diferenças de comunicação entre gerações. Os resultados foram divulgados em 25 de setembro.
A pesquisa identificou os termos que mais causam confusão ou são desconhecidos em conversas entre trabalhadores na faixa dos 20 anos e aqueles com 40 anos ou mais.
Os 10 Principais Termos Comerciais Mal Compreendidos
- Ichome Ichiban-chi
- Yoshinani
- Empitsu Nome-nome
- Negoru
- Tebento
- Zenin Yakyu
- Tereko
- Marumeru
- Pão de Garagara
- Ittekoi
Na pesquisa sobre jargão empresarial, 86% dos funcionários mais jovens relataram encontrar termos que não compreendiam, enquanto 75,5% dos trabalhadores mais velhos enfrentaram situações em que suas palavras não foram entendidas pelos mais jovens. Isso evidencia uma consciência mútua sobre a lacuna de comunicação.
Uma mulher na faixa dos 30 anos comentou: “Quando comecei a trabalhar, fiquei chocada ao ouvir ‘Empitsu Nome-nome’. O termo soa estranho, e nem usamos mais lápis, muito menos os lambemos.”
Um homem na faixa dos 20 anos acrescentou: “Na minha empresa, onde a maioria dos funcionários é mais velha, frases como ‘Deixe isso com o Garapon’ são comuns.”
Ao ingressar no mercado de trabalho, a expressão “Jingi o Kiru” era frequente. Mesmo após minha transferência para a TBS, ouvi: “Você não vai cortar o jingi?”, sugerindo que seja um jargão da mídia.
Mihyun Song compartilhou: “Ao chegar a Tóquio, nem sempre conseguia discernir se as palavras não faziam sentido devido a uma diferença geracional ou a dialetos regionais.”
Uma pesquisa da Kufura, da Shogakukan, revelou que pessoas na faixa dos 30 e 40 anos também listaram palavras que usaram na juventude, mas que agora consideram obsoletas.
Termos Obsoletos para Pessoas na Faixa dos 30 Anos
- Vamos lá!!
- Naruhaya
- Não-dake
- Maji
- Super bravo
- KY (Não consigo ler a sala)
- Vergonha
- Choi-waru
- Naruheso
- Datchuuno
- Pedreiro do Sol
- Super ______ (por exemplo, Super Legal)
Termos Obsoletos para Pessoas na Faixa dos 40 Anos
- Choberigu
- Mochi no Ron
- Nau-eu
- Owa-con
- Akeome Kotoyoro
- Yatte Miso
- Lacuna Moe
- Yokkoisho Ich
- Wakarame
- Aposta Segura
- Mengomengo
- Riajuu (Vivendo a Boa Vida)
**Portal Mundo-Nipo**
Sucursal Japão – Tóquio
contato@mundo-nipo.com.br