1.418 visualizações 5 min 0 Comentário

Relatos sobre bordéis na Segunda Guerra Mundial mostra o problema do Japão em enfrentar o passado

- 30 de novembro de 2018

Uma jornalista próxima do primeiro-ministro japonês Shinzo Abe, defendeu sua opinião de que as mulheres coreanas que foram enviadas para bordéis militares durante a guerra não eram escravas sexuais, e acusaram um jornal liberal.

Sua cólera pública – um processo de difamação do repórter Takashi Uemura contra o jornalista Yoshiko Sakurai – destaca a luta do Japão para lidar com as atrocidades cometidas durante a guerra mais de 70 anos após a Segunda Guerra Mundial.

Os dois representam a divisão.

Sakurai lidera a visão dos nacionalistas japoneses que acreditam ou querem acreditar que as mulheres eram prostitutas voluntárias, e que o Japão tem sido injustamente criticado por uma prática que eles dizem ser comum em qualquer país em guerra. Sakurai, ex-repórter da Nippon Television, está perto do poderoso lobby político conservador do país, que inclui muitos parlamentares no gabinete de Abe e do Partido Liberal Democrata e apoia a campanha de Abe para uma emenda à constituição pacifista do Japão.

Uemura, que atualmente leciona em uma universidade na Coréia do Sul enquanto lidera uma revista liberal japonesa, diz estar preocupado com uma lacuna crescente no entendimento da história da guerra entre os dois países, especialmente quando estudantes do sexo feminino na Coréia do Sul simpatizam cada vez mais com as vítimas. a perspectiva da violência sexual contra as mulheres. As mulheres de conforto e outras questões de guerra muitas vezes pressionaram as relações entre Tóquio e Seul, mais recentemente após uma decisão da corte sul-coreana sobre a mobilização forçada do Japão de trabalhadores coreanos durante a guerra.

“A questão não é se as mulheres do conforto envolviam o recrutamento forçado ou o tráfico de seres humanos. Vamos apenas enfrentar os danos causados, superá-los e dar as mãos para promover o entendimento entre os países asiáticos”, disse Uemura em uma entrevista coletiva em Tóquio na quinta-feira.

A Uemura em 2015 entrou com uma ação por difamação contra Sakurai e três editoras que publicaram artigos dela que alegavam que suas histórias eram “fabricadas”. Um tribunal distrital de Sapporo, no norte do Japão, determinou na sexta-feira passada que os artigos de Sakurai prejudicam a reputação de Uemura, mas não constituem difamação.

Em questão estão dois artigos que Uemura escreveu para o Asahi há 27 anos, incluindo um baseado no relato da primeira mulher de conforto sul-coreana a se apresentar como Kim Hak-soon. Uemura tem sido criticada por conservadores desde então, mas seus ataques aumentaram nos últimos anos. Depois que os artigos da revista de Sakurai em 2014 o acusaram de fabricar a questão das mulheres consoladas, ameaças foram enviadas a ele, sua família e uma universidade em Sapporo, onde ele ensinou depois de perder uma cátedra prometida em outro lugar.

Uemura quer que Sakurai e as revistas publiquem um pedido de desculpas e paguem 16,5 milhões de ienes (US $ 146 mil) como compensação. Ele disse que vai apelar para um tribunal superior. Ele também apresentou outros processos contra um estudioso e uma editora em Tóquio.

Os historiadores dizem que dezenas de milhares de mulheres, incluindo japoneses, coreanos e outros da Ásia, foram enviadas para bordéis militares para fornecer sexo aos soldados japoneses. Uma investigação do governo japonês de 1991-1993 concluiu que muitas das mulheres foram recrutadas contra sua vontade, levando a um pedido de desculpas japonês. A investigação não encontrou provas escritas em documentos oficiais, e os conservadores citaram que, argumentando, as mulheres não foram coagidas.

Um fundo criado pelo governo do Japão em 1995 pagou quase 5 bilhões de ienes (US $ 44 milhões) por assistência médica e assistência social para mais de 280 mulheres, incluindo 61 sul-coreanos, mas muitos outros países rejeitaram o dinheiro sob a política de seu grupo de apoio para buscar mais desculpas oficiais. Os dois países ainda estão divididos, apesar de um acordo de 2015 destinado a resolver as diferenças.

Fonte: Asahi Shimbun