Ao ser informado que você pode morar em um outro país como o Japão, com melhor qualidade de vida e maior salário, a alegria toma conta: Posso mudar de vida.
O problema de mudar de nação, principalmente se for asiática, é que além de problemas como choque cultural, diferenças entre custo de vida, costumes e regras, você ainda tem que lidar com o alfabeto totalmente diferente, que dificulta ainda mais a encontrar formas de aprender a sobreviver em um novo país.
Foi pensando nisso, que o redator do portal gogonihon desenvolveu um “manual” que ensina a como completar tarefas fáceis (e também difíceis), começando a: como utilizar a máquina de lavar totalmente em japonês.
Antes de qualquer coisa, você precisa se certificar de que a máquina está totalmente ligada ao encanamento e a torneira aberta para o fluxo de água para o sistema.
É comum que nos apartamentos prontos para receber imigrantes, todos os equipamentos estejam desconectados, afim de não correr risco de acidentes.
Depois vamos para os botões.
A sua máquina de lavar japonesa provavelmente deve ter inúmeros botões (até mais que as brasileiras) e é muito dificil identificar qual é qual.
Em algumas máquinas, pode ser tão simples como apertar o botão de ligar/desligar (切/入) e depois apertar o de iniciar (スタート /一時停止). Porém, em outras, você terá que selecionar primeiro a opção padrão/automático (標準, hyoujun). Com isso, você vai poder lavar sem problemas.
Mas se ainda sim, os botões tiverem padrões diferentes, aqui vai algumas dicas para identificar alguns processos simples:
洗い (arai) – lavagem
すすぎ (susugi) – enxágue
脱水 (dassui) – centrifugação
乾燥 (kansou) – secagem
ドライ(dry, seco) – para lavagens com pouca água
ソフト (soft, suave)
毛布 (moufu, cobertor)
水量 (mizuryou, quantidade de água)
ふろ水 (furosui, retirar a água)
Essas dicas são para ajudar a você descobrir o básico, mas lembre-se de usar as funções mais simples se você ainda estiver aprendendo, para não perder nenhuma peça, principalmente a do trabalho.